Page 333 - YUKI2021EN
P. 333

TUBO DE GOMA FLUORESCENTE 25 METROS  Ref. S530  ROTOKNOTTER
 FLUORESCENT SOFT RUBBER TUBING
 Tubo en goma blanda en madejas de 25 mt.   Art-item       Diametro esterno    Ø ext.  Bobinador especial para la realización del nudo tipo PR. Fabricado en acero inox,
 Colores rojo, amarillo y negro.  Ref. S385  mm 3  ergonómico y compacto equipado rapido ajuste del freno de disco que permite  que
 Fluorescent  soft  rubber  tubing  in  25  metres  coil.   Ref. S386  mm 5  permite un buen funcionamiento. Posee un tubo rígido en su extremidad con una
          pieza cilíndrica en metal duro muy resistente. Con dos bobinas de diverso peso, que
 Colours: red, yellow, black.  permiten la tensión ideal de la línea. Con tapón de goma lateral para evitar daños.
 Tube  gomme  fluo  souple.  Echeveau  de  25  mt.   Ref. S387  mm 7  Con indicaciones de uso.  boca metal duro   IDEAL PARA
 Couleurs: rouge, jaune, noir.  Ref. S388  mm 10   hardened steel bush  SUITABLE FOR
          A special device suitable for making PR knots and serving. Manufactured in stainless
 Ref. S86  LOMBRICES CURRICAN  Art-item       Colori -Colors-Couleurs  steel, ergonomic and compact, equipped with quick adjusting disc-drag that permits a   conexion dacron-
                                                                     fluorocarbon
          perfect running. Tube with very strong hardened steel bush to prevent fraying. Equipped
 Gusano en material blando biocompatible. Ideal para la pesca de la   Ref. S86M  marrone - brown - marron  with two bobbins of different weight that permit the ideal tensioning of the tying. Each   braided-fluorocarbon
 trucha y la captura del vivo, agujas, jureles etc. Disponible en 4 colores.  bobbin has lock line rubber rings that, in case of falling of the Rotoknotter, avoid damns   connection
 Ref. S86B  bianco - white - blanc  to the boat .   bobina ligera
 Soft plastic worms thought-to- catch trouts and “live baits”, garfish, saddle   Ref. S86R  rosso fluo - red - rouge  Dispositif spécial pour la réalisation du nœud PR et ligature. Produit en acier inox   light bobbin  lazada
                                                                       loop
 bream, mackerel etc. etc. Biocompatible. Available in 4 different colors.  ergonomique et compact muni de un système de frein réglable que permet un précis   freno bobina
 Leurres  souples  à l’imitation  de lombric,  spécialement  conçues   pour  la   Ref. S86G  giallo fluo - yellow - jaune  fonctionnement. Tube glisse-fil en acier trempé très dur. Livré avec deux bobines de   drag device
          différent poids pour un tensionament idéal de la ligature. Chaque bobine est munie de
 pêche  à  la  truite  et  du  “vif”  ,  orphie,  oblade,  maquereau  etc.  etc.   bagues en caoutchouc fix-ligne utiles aussi pour éviter, en cas de chute de Rotoknotter,
 Biocompatible. Disponible en 4 couleurs.  dégâts à le bateau.
             BOLSA DE 1 PIEZA - PACK 5 BOLSAS
             1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS
                                                                       serving
    Ref. S532  SET AGUJAS
 BOLSA DE 6 PIEZAS - PACK 10 BOLSAS  Serie  completa  de  7  agujas  tubulares  en  acero   Ago-needle 1  Ø ext.0,80 mm   Ø int. 0,44 mm
   6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS  inoxidable 4 agujas para lazadas para la realizacion de la   Ago-needle 2  Ø ext.1,00 mm   Ø int. 0,50 mm
 Ref. S315  CEBO ESPECIAL PARA AGUJAS  SKEIN LURES  conexion  Wind-On  en  varios  diametros  de  nylon.  Ago-needle 3  Ø ext.1,20 mm   Ø int. 0,75 mm
                                                               Ø ext.1,50 mm   Ø int. 1,05 mm
                                                   Ago-needle 4
          La  conexion  wind-on  consiste  en  unir  sin  nudo  un   Ago-needle 5  Ø ext.1,70 mm   Ø int. 1,30 mm
 Cebo  artificial  ideal  para  la  captura  de  la  aguja  en  barco.  Se  usa  sin   Art-item        Colori -Colors-Couleurs  monofilamento o flurocarbon con un trenzado.   Ago-needle 6  Ø ext.1,90 mm   Ø int. 1,45 mm
 anzuelo,  la  cabeza  se  introduce  en  el  monofilamento  de  la  rafia  par  al   Ago-needle 7  Ø ext.2,10 mm   Ø int. 1,60 mm
 captura. Disponible en 5 colores.  Ref. S315B  bianco - white - blanc  Ago Loop-needle 1         Ø ext.0,80 mm   Ø int. 0,44 mm
                                                   Ago Loop-needle 2         Ø ext.1,20 mm   Ø int. 0,75 mm
 Trolling skein lures thought to catch garfishes without hook. Available in 5   Ref. S315G  giallo - yellow - jaune  Hollow  splicing  needle  set.  Supplied  complete  with  7
 different colours.   Ref. S315R  rosso - red - rouge  stainless steel needles and 4 loop needles it is suitable for
 Leurres pour la pêche à l’orphie à la traine sans hameçon. Disponibles en 5   making wind-on leaders in the different size of lines. This
 couleurs.  Ref. S315V  verde - green - vert  system permit the splicing without knots between mono or   Mono line is inserted
 Ref. S315C  blu - blue - bleu  fluorocarbon and spectra or dacron.The interchangeability   into tubular needle
          of the leader is allowed by loops on the braided spectra
          (loop to loop connection).
          Série  complète  de  7  aiguilles  creux  en  acier  inox  et  4
          aiguilles à boucles pour la réalisation des bas de lignes
          wind-on. Le systéme wind-on consiste dans la jonction
 BOLSA DE 5 PIEZAS - PACK 10 BOLSAS  sans nœuds entre le nylon fluorocarbone et le fil tressé
  5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS  type spectra ou dacron. Les boucles au bout du fil tressé
          permettent de changer rapidement le bas de ligne.
 Ref. S588  ENGANCHE NASAL 1
 short elastic  long elastic   PACK DE 5 WIND-ON NEEDLES
 Anilla en acero inoxidable para anzuelar facilmente el cebo vivo. La anilla    PACK SIZE 5 WIND-ON NEEDLES SET
 se  introduce  por  elagujero  nasal  del  pez,  permitiendles  libertad  de
 movimientos sin dañarle. La unión anzuelo - anilla se hace con unelastico   Mis.1    Mis.2    Ref. S263  PINZA ENGANCHE REGULABLE  CLIP RELEASE
 especial, disponible en dos medidas.
 Stainless steel rings for easy and fast baiting of live fish type mackerel,   pomo de regulacion   afondador
 mullet, bogue etc. The insertion of the ring in the fish’s nose hole retains the   de la presion  downrigger
 fish freedom of movement without damage it. The connection ring-hook is   knob to adjust locking
 done by a small special elastic provided in two different lengths.  pressure
 Bagues in acier inox pour poisson vif comme maquereau, mulet, oblade,   traina
 bogue etc. La bague vient introduite dans le trou nasal du poisson que reste   trolling
 vital et libre dans ses mouvements. L’accrochement à l’hameçon est par des   Palanca de bloqueo del hilo
 petits élastiques spéciaux fournis en deux longueurs différentes.   lever for rapid line locking  cable
                                                     cable
 BOLSA DE 6 PIEZAS - PACK 10 BOLSAS. * 6 PCS. PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS  cerrado  abierto
               closed     open
 Ref. S589  ENGANCHE NASAL 2  Mis.1    Mis.2
          Pinzas para liberar la línea de pesca de arrastre con un profundizador. Equipado con una
 Anilla en acero inoxidable para anzuelar facilmente el cebo vivo. La anilla   perilla para ajustar la presión de sujeción del cable y un dispositivo de palanca única para  Art.264  2° traina
 2020
 se  introduce  por  elagujero  nasal  del  pez,  permitiendles  libertad  de   la liberación de la línea rápida que le permite abrir o cerrar la pinza sin necesidad de volver
 movimientos sin dañarle. La unión anzuelo - anilla se hace con unelastico   a ajustar la presión de sujeción. Patentado.
 especial, disponible en dos medidas.
 Stainless steel rings for easy and fast baiting of live fish type mackerel,   Clip release for downrigger fishing with lever for rapid line locking.   The locking force of the
          pincers is regulated by half a turn of the knob and it remains firm even constant use. Patented.
 mullet,bogue  etc.  The  ring  will  be  screwing  on  the  hook  easily,  further   shrink
 consolidated with a drop of cyanoacrylate glue and protected with shrink   tubing  Pince à décrochage de la ligne  pour la pêche à la traine avec treuil. Dotèe d'un dispositif à
 tubing.  levier pour accrocher-décrocher rapidement la ligne. La sensibilité du déclenchement de la
 Bagues in acier inox pour poisson vif comme maquereau, mulet, oblade,   ligne est réglable grâce à une visserie précise inox. Breveté.
 bogue  etc.  La  bague  est  vissée  directement  sur  l’hameçon,  bloquée   Pesos
 définitivement avec une goutte de colle cyanoacrylate et protégée par une   BOLSA DE 6 PIEZAS - PACK 10 BOLSAS  trolling weight
 gaine rétractable.   6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS  BOLSA DE 1 PIEZA - PACK 10 BOLSAS      1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS  ART.263  1° traina  297
 UPDATE
 stonfo
   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338