Page 3 - YUKI2021EN
P. 3
yuki INDEX INDICE SOMMAIRE INDICE 62 59
The campaign 2019-2020 comes full of incentives and innovations, one of them is the develop of a great and unique collection of lures and
spinning roads with Fishus By Lurenzo collaboration creating exclusive products developed 100% by the brand. Year by year our articles
60
are having more acceptance level at the national and international market, because the stuff of the company manages to present exclusive 50 14 76 95 80 02 08 57
novelties, which means that we are a completely different company in the sector. In the last ten years we have achieved what any brand has 27 92 75 93 51 55 67
achieved, winning 13 world championship, in different modalities, which makes us feel fully supported and proud of our products, always FRANCE 22 61 78 91 94 77 54
answering correctly in extrem situations and maximum performance and helps to reach the dreamed goals. “Don’t expect to fish a dream, fight KÉVIN BASTIAT 29 35 53 28 10 52 88
to make it happen” 56 72 45 89 68
La campaña 2019-2020 viene llena de alicientes e innovación, una de las cuales es el desarrollo de una fantástica colección única de señuelos FRANCE WEST 44 49 41 21 70 90
y cañas para spinning, con la colaboración de Fishus By Lurenzo, exclusivamente con productos desarrollados 100% por la marca. Año tras Tel.: +33679577864 37 18 58 25
año nuestros artículos a nivel nacional e internacional van teniendo más aceptación en el mercado, ya que el Staff de la empresa todos los 36
años consigue presentar novedades exclusivas, lo que conlleva que seamos una empresa totalmente diferente en el sector. En los últimos 85 79 86 71 39
diez años hemos conseguido lo que ninguna otra marca ha logrado, ganar 13 campeonatos del mundo, en diferentes modalidades, lo cual nos 03 01 74
23
hace sentirnos totalmente respaldados y orgullosos de nuestro material, cuando en situaciones extremas y de máximo rendimiento siempre ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISE 63 69
JÉRÉMY
17
87
FRANCISCO responde positivamente, y ayuda a conseguir la meta soñada. “No esperes pescar un sueño, lucha para realizarlo” ENRIQUE POLO PAUMIER 16 19 42 38 73
OMAR
CARLOS
La campagne 2019-2020 est pleine d’incitations et d’innovations, dont le développement d’une fantastique collection unique de leurres et de
SAN MILLÁN cannes à pêche, avec la collaboration de Fishus By Lurenzo, exclusivement avec des produits développés 100% par la marque. Année après FRANCE NORTH 24 15 43
EXTREMADURA,
RODRÍGUEZ
VALLES
162
226
CASTILLA Y LEÓN
ASTURIAS, CANTABRIA année, nos articles au niveau national et international sont de mieux en mieux acceptés sur le marché, puisque le personnel de l’entreprise ACCESORIES Tel.: +33666762047 ACCESORIOS COUP ARTFISHING S. L. ACCESOIRES 33 46 162 48 07 26 05
PAÍS VASCO & LA RIOJA
CATALUÑA & ARAGÓN
& CASTILLA-LA MANCHA
& GALICIA réussit chaque année à présenter des nouveautés exclusives, ce qui signifie que nous sommes une entreprise complètement différente dans ACCESORIOS PESCA FRANCE CENTER 47 82 12 30 84 04 06
162
Tel.: +34626293628
Tel.: +34609468051
Tel.: +34619075225 le secteur. Au cours des 10 dernières années, nous avons réalisé ce qu’aucune autre marque n’a réalisé, remportant 13 championnats du BEADS 130 Tel.: +34 93 811 30 77 AMORCES 40 32 81 220
Tel.: +34605460532
monde, dans différentes modalités, ce qui nous fait nous sentir pleinement soutenus et fiers de notre matériel, quand dans des situations
LEONEL PEREIRA extrêmes et une performance maximale répond toujours positivement, et aide à atteindre le but rêvé. “Ne t’attends pas à pécher un rêve, NICOLAS ANILLAS export@artfishing.net 31 34 13 83
188
260
Manager bats-toi pour le réaliser” CARPFISHING BACHEVALIER ANNEAUX 64 65 09 11 188
FRANCE SOUTH ANZUELOS 114 66 2b
SELLING COUNTRIES PAÍSES DE VENTA PAYS DE VENTE CLOTHING Tel.: +33632366821 BAS DE LIGNE 204 2a
246
ALBANIA CYPRUS GUADELOUPE LYBIA POLAND SWEDEN COUP ACCESORIES 226 CAÑAS 2 BOURRICHES 240
(Caribbean)
ALGERIA DENMARK MALTA PORTUGAL SWITZERLAND BEACH LEDGERING 20 FEEDER 70
(Madeira and
234
BOLOÑESA & TELE.
2
CANNES
ARGENTINA ESTONIA HUNGARY MAURITIUS Azores included) TUNISIA FLOATS UNITED KINGDOM 64 ISO 68 NETHERLANDS & BELGIUM
CALAMAR
38
JIGGING / POPPING 42
AUSTRALIA FINLAND ICELAND MONACO REUNION ISLAND TURKEY GROUNDBAIT 220 CARPFISHING 68 PESCA A LA INGLESA 74 ANGLAISE FISHING 74 FEEDER 70
JUAN MARÍ
DANIEL
JACOBO
GARCÍA
AUSTRIA ANTONIO IRAN MONTENEGRO FERNÁNDEZ LEÓN DELGADO CASTING 20 SILURO 68 BATEAU 30 ISO 68
ROMANIA
FRANCE
ESCOBAR
DRIFTING
52
BATEAU ADJUSTABLE 28
IRELAND
(Corsica included)
MOROCCO
BELGIUM MADRID COMUNIDAD VALENCIANA & ANDALUCÍA UEA CANARIAS GUIDES 188 EMBARCACIÓN 30 SPINNING 54 RICK VAN DER 20 JIGGING / POPPING 42
SLOVAKIA
BEACH LEDGERING
MURCIA
76
ROUBASSIENNE
VELDEN
FRENCH GUIANA
Tel.: +34675103796
SLOVENIA
BRAZIL Tel.: +34629421024 ISRAEL NAMIBIA Tel.: +34647812918 UKRAINE HOLDALL & BAGS 144 EMBARCACIÓN AJUST. 28 SURF CASTING 3 PZ 2 BOLOGNAISE & TELE 64 SILURE 68
Tel.: +34667447444
76 SURF CASTING TELE. 24 NETHERLANDS &
ENCHUFABLES
CALAMAR
38
BULGARIA FRENCH POLYNESIA ITALY NETHERLANDS SOUTH AFRICA USA HOOKS 114 BELGIUM (FLANDERS) 68 SPINNING 54
CARPFISHING
SPAIN
CASTING
CANADA GERMANY LITHUANIA NEW ZEALAND (Balearic and UNITED KINGDOM CARPFISHING 260 Tel.: +31641839193 20 SURF CASTING 3 BR 2
(England, Wales, Scotland and
CROATIA GREECE LUXEMBOURG PERU Canary included) SPAIN & PORTUGAL KEEP NETS 240 CARRETES 78 DRIFTING 52 SURF CASTING TELE. 24
North Ireland)
GALICIA, CARPFISHING 260
LINDSAY
ASTURIAS & PAÍS VASCO LANDING NETS 242 EMERILLONES 134
& LA RIOJA
PARTICULAR CONDITIONS CONDICIONES PARTICULARES CONDITIONS PARTICULIÈRES RICHARDS COUP ACCESOIRES 226
CANTABRIA
220
CARLOS
FRANCISCO
Artfishing, SL is not responsible for loss or damage to the goods if not Artfishing, S. L. no se responsabiliza de la pérdida o deterioro de la Artfishing, SL n’est pas responsable de la perte ou des dommages aux LEADS UNITED KINGDOM 140 ENGODOS ARTFISHING S. L.
RODRÍGUEZ
SAN MILLÁN
specified in the delivery note. No claims will be accepted after two mercancía si no se específica en el albarán de entrega. No serán acep- marchandises si non spécifié dans le bordereau de livraison. Aucune & IRELAND
tadas reclamaciones después de dos días de la recepción de la misma.
réclamation ne sera acceptée après deux jours de sa réception. Des
WALONIA
days of receiving mentioned goods. Claims to the carrier, either by Las reclamaciones a la empresa de transporte, ya sea por rotura/golpe revendications à l’ entreprise de transport, soit pour dommage ou Tel.: +447739529381 FLOTADORES 234 ÉMERILLONS 134
CATALUÑA & ARAGÓN
breakage / blow or bundle loss, which is not stated so in the time of o por falta de algún bulto, que no se hagan constar en el momento de l’absence d’un colis, qui n’ est pas indiqué sur le bon de livraison, ne LINES 90 Tel.: +34938113077
144
DAVID
OMAR VALLES
delivery on the voucher, can not be claimed to the insurance com- la entrega en el comprobante, no podrán ser reclamadas a la empresa peut être réclamé à la compagnie d’assurance, étant invalidé tel rem- FUNDAS Y BOLSAS export@artfishing.net 242
ÉPUISETTES
pany, being invalidated such replacement by Artfishing, SL. aseguradora, quedando invalidada dicha sustitución por Artfishing, S. L. placement par Artfishing, SL. LURES 192
LARANJEIRA
Ports: Incoterm EXW, sauf conditions convenues.
Portes: Incoterm EXW, salvo condiciones pactadas.
Freight cost: Incoterm EXW, except agreed conditions. En caso de demora o impago, se devengará el tipo legal del dinero, En cas de retard ou impayé, nous rajoutons le taux légal qui augmente HILOS 90
PORTUGAL NORTH
In case of delay or non-payment, the statutory rate, increasing it by incrementándolo en dos puntos porcentuales, más los gastos de de deux points de pourcentage, plus le coût de renvoi et le coût finan- FILS 90
PORTUGAL
cier associé (minimum 12 €).
two percentage points, plus the cost of the associated financial cost devolución y el coste financiero asociado (mínimo 12 €). MADRID NAUTICAL 210 JURELERAS 204
Tel.: +351913928149
NORTH
(minimum 12 €) will be applied. En el caso de devolución de mercancía, incluyendo reparaciones, Dans le cas de retour de marchandises, comprises les réparations, BALEARES
CASTILLA Y LEÓN,
sólo se aceptará a portes pagados cuando Artfishing, S. L. autorice ANTONIO
234
seulement sera accepté le franco de port quand Artfishing, SL auto-
DAVID
In the case of return of goods, including repairs, need to have pre- dicha devolución, siempre a través de nuestra agencia de transporte, rise cette opération, moyennant l’agence de transport et nombre 78 GERMANY 210 FLOTTEURS POLAND
NÁUTICA
ESCOBAR
EXTREMADURA
LARANJEIRA
vious Artfishing, SL authorization. y mediante un número indicado expresamente por la empresa. référence expressément indiqué par l’entreprise. ARTFISHING REELS
& CASTILLA-LA MANCHA
Any returned goods by other way than that established procedure will Cualquier mercancía devuelta por procedimiento distinto al estable- Toute marchandise retournée autre que selon la procédure établie FOURREAUX-SACS 144
ENRIQUE POLO
be rejected. In unjustified returned goods, administrative expenses cido será rechazada. En devoluciones de mercancía no justificadas sera rejetée. Dans les retours de marchandises injustifiées, les coûts RODS 2 PANIERES/ACCESORIOS 214
d’administration et manipulation seront appliqués , avec un minimum
se deducirán los gastos de administración y manipulación, con un
deducted and handled with a minimum of 10% of the credit note, plus mínimo del 10 % del abono correspondiente, más los portes asocia- de 10% de l’ avoir correspondant, plus les coûts de transport asso- 18
associated freight costs. Returns of items not listed in this catalog will dos. No se aceptarán devoluciones de artículos que no figuren en el ciés. Nous n’accepterons pas les retours d’articles ne figurant pas NICK PERLAS Y FLOTANTES 25 24 130 HAMEÇONS 114
C.A. VALENCIANA
70
not be accepted. In any case explanatory note must be attached. The presente catálogo. En todo caso deberá adjuntarse nota explicativa. dans ce catalogue actuel. En tout cas, il devra être jointe une note BEACH LEDGERING 20 FEEDER GRUNBERG 23 18
& MURCIA
68
cost of repairs and the freight at the customer side. El coste de las reparaciones y los portes correrán a cargo del cliente. explicative. Le coût des réparations et les frais de transport seront BOAT 30 ISO GERMANY NORTH PLOMOS 20 22 LEURRES 192
17
supportés par le client.
Cualquier tipo de impuesto, ya sea directo o asociado, no está
Any taxes, whether direct or associate, are not included in the price incluido en los precios reflejados en este catálogo. Los precios de Toutes les taxes, qu’elles soient directes ou associées, ne seront pas BOAT ADJUSTABLE 28 JIGGING / POPPING 42 26 27 21 140 19
JUAN MARÍ GARCÍA
reflected in this catalog. Prices in this catalog annul previous ones. este catálogo anulan los anteriores. inclues dans le prix du catalogue. Les prix dans ce catalogue rempla- BOLOGNESE & TELE. 64 Tel.: +4915223461596 PUNTERAS 28 186
PORTUGAL
16
Artfishing, SL reserves the right to modify products or prices presen- Artfishing, S. L. se reserva el derecho de modificaciones en los pro- cent les antérieurs. MATCH FISHING 74 29 MOULINETS 78
13
SOUTH
ted in this catalog without prior notice, if necessary. All diameters and ductos o precios presentados en este catálogo, sin previo aviso, en Artfishing, SL se réserve le droit de modifier les produits ou les prix CARPFISHING 68 POLE FISHING 76 REJONES 49 30 240 10 12
SERGIO
14
resistances indicated are approximate values. Carbon is electrically caso necesario. Todos los diámetros y resistencias indicados en el présentés dans ce catalogue sans préavis, si nécessaire. Tous les CASTING 20 32 31 38 39 NAUTIQUE 210
SERGIO
15
diamètres et résistances indiquées ici sont approximatives. Le car-
mismo son valores aproximados. El carbono es material conductor de
ANDALUCÍA
conductive material, do not use products such material in overhead electricidad, no utilizar productos con dicho material en proximidades bone est un matériau conducteur d’électricité, ne pas utiliser de CATFISH 68 SPINNING 54 48 03
NEVES
NEVES
DANIEL FERNÁNDEZ
electric lines or during stormy days. All rights reserved. Prohibited the de tendidos eléctricos ni en días de tormenta. Todos los derechos produits de ce matériau à proximité de lignes électriques ou les jours ARTFISHING, S. L. DRIFTING 52 SURF CASTING 3 PCS 2 ROPA 46 45 33 37 246
UWE
PORTUGAL SOUTH
total or partial reproduction of texts and images without the express reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de textos e imá- d’orage. Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle des BALEARES 5947 40 44 59 06 PERLES ET FLOTTANTS 130
04
02
MELERWISCH
permission of Artfishing, SL genes sin la autorización expresa de Artfishing, S. L. textes et des images sans l’autorisation expresse de Artfishing, SL est Tel.: +34 93 811 30 77 EGI FISHING 38 SURF CASTING TELE. 24 SEÑUELOS 41 68 42 51 58 34 192 01
Tel.: +351917582556
99
Reserva de dominio: Las mercancías suministradas serán propiedad
rigoureusement interdite .
Retention of title: The goods supplied shall remain the property of the del vendedor, hasta que el comprador haya completado el pago del Réserve de propriété: Les marchandises livrées restent la propriété GERMANY CENTER 52 57 09 ROBERT
204
140
seller until the buyer has completed the payment of total amount and importe y no exista saldo a favor del vendedor. du vendeur jusqu’à ce que l’acheteur a terminé le paiement du mon- SABIKI Tel.: +496106772062 SACADORAS 53 35 36 242 07 PLOMBS WEIMANN
08
98
there is no balance in favor of the seller. No constituye pago la aceptación y descuento de letras o la entrega tant au 100% et il n’y a aucune balance en faveur du vendeur. 56 61
CANARIAS
96
186
Does not constitute payment the acceptance of documents or delivery por parte del comprador de documentos que creen una obligación de Ne constitue pas paiement une acceptation et escompte des effets SEAT BOX/ACCESORIES 214 SOPORTES Y CARROS 65 60 63 97 158 95 SCION Country Sales Manager
pago, tales como cheques, pagarés, etc., hasta que hayan sido debi-
pour part du acheteur des documents qui créent une obligation de
54
55
by the purchaser of documents that create an obligation of payment. tados en la cuenta del comprador. En caso de embargo por parte de paiement tels que les chèques, lettre credit, etc., jusqu’à ce qu’ils 64 Tel.: +4817672289401
JACOBO LEÓN DELGADO
seizure by third parties, the buyer agrees to inform the seizure taker of terceros, el comprador se compromete a informar al embargante de soient débités sur le compte de l’acheteur. En cas de saisie par 66 67 68 69 184 90 92
the clause “Retention of Title” on goods supplied by the seller, and the la cláusula de “Reserva de Dominio” sobre las mercancías suminis- des tiers, l’acheteur accepte d’informer le tiers saisi de la clause 184 74 91 93 184
seller, the seizure that has been subjected. tradas por el vendedor, y al vendedor, del embargo que ha sido objeto. “Réserve de propriété” sur les biens fournis par le vendeur, et au ven- WOLFGANG 76 75 70 71 73 94
Jurisdicción: Por convicción expresa, los litigios que pudieran sur-
deur, de la saisie qui a été soumis.
Jurisdiction: By express conviction, disputes arising shall be the res- gir serán competencia de los Tribunales de Barcelona, con renuncia Compétence: Par conviction express, les litiges découlant seront à la charge BERSE 264 84 DAWID
214
86
ponsibility of the Courts of Barcelona (Spain), renouncing all others. expresa de todos los demás. des Tribunaux de Barcelone (Espagne), renonçant à tous les autres. 264 77 72 80 85 STATION/ACCESOIRES FURMAN
BENAOUDIA- GERMANY SOUTH 78 88 302 81 83
264
© ARTFISHING, S.L. 2019 Photography, design, coordination and layout: YUKI Design Group, Inc. SALAH SUPPORTS - TROLLEYS 158 79 87 82 Salesmanager
Tel.: +491727269156
Les Pruelles, 18-20 (P. I. Mas Alba) Product Technical Coordination: Jaume Pedro ALGERIA 320 Tel.: +48608397109
08870 Sitges (Barcelona) SPAIN Collaborations: Ana Torralba, Jaume Pedro, Antonio Escobar & Charles Fisherman. SWIVELS 134 330 SUPPORTS ET CHARRIOTS 158
Telephone: (+34) 938113077 / 938113066 SELIMO MOROCCO & ALGERIA Printing: Virfama
AHMED
www.yukicompetition.com info@artfishing.net www.artfishing.net www.fishuslures.com TIPS 186 332 VÊTEMENTS 246
MOROCCO Tel.: +34 93 811 30 77 / +34 93 811 30 66
e-mail: info@artfishing.net
2020 UPDATE